Naar de website Forum
 | Forums | Registreren | Reactie | Zoeken | Statistieken |
Ritten, tochten en evenementen hondacx500.nl Forum / Ritten, tochten en evenementen /   
 

even wat belgische les

 
Schrijver udent

Forum Lid 
#1 | Geplaatst: 20 feb. 2013 10:59 | Aangepast door: udent 
Helaas, ik had een mooie vertaling van belgische woorden, maar het plaatsen lukt me niet.

Gr Theo.
theo cx ds

Schrijver MAST

Moderator 
#2 | Geplaatst: 20 feb. 2013 11:56 
?? Knippen en plakken moet toch niet zo moeilijk zijn? Stuur het anders maar op naar mijn mail (pb) dan zet ik het erop.
Marcel.
Life is like riding a motorcycle. To keep your balance you must keep moving. (vrij bewerkt naar Albert Einstein)
Hondacx500.nl

Schrijver Teto

Forum Lid 
#3 | Geplaatst: 20 feb. 2013 19:07 | Aangepast door: Teto 
Belgische onbegrijpelijke tekst

Triumph Tiger 1050 ABS

Schrijver Teto

Forum Lid 
#4 | Geplaatst: 20 feb. 2013 19:10 
Of Zuid Afrikaans

Triumph Tiger 1050 ABS

Schrijver chantal

Bestuur 
#5 | Geplaatst: 20 feb. 2013 19:31 
wat is er zo onbegrjipelijk aan dat stukje teto?? zie eigenlijk geen woorden staan waar ik niet van weet(denk te weten) wat het betekend

Schrijver MAST

Moderator 
#6 | Geplaatst: 20 feb. 2013 19:52 
Smouse en leegleers? Vertaling svp Chantal!😃
Life is like riding a motorcycle. To keep your balance you must keep moving. (vrij bewerkt naar Albert Einstein)
Hondacx500.nl

Schrijver Jan
Forum Lid 
#7 | Geplaatst: 20 feb. 2013 21:49 
Een smouse is een marskramer.
Een leegleers lijkt mij een leegloper.

Jan

Schrijver danielstrouven

Forum Lid 
#8 | Geplaatst: 21 feb. 2013 00:22 
Wat is er in godsnaam onbegrijpelijk aan die Belgische tekst?
Verstudde gelle gen vlams of wa?
Vanuit het exotische zuiden.................Leuven/Belgica

Schrijver MAST

Moderator 
#9 | Geplaatst: 21 feb. 2013 00:45 
Bomma= oma. Solden= supermarkt.
Botten= laarzen.
Kipkap= zure zult.
De rest: Vlaams woordenboek
Marcel. (alee zunne)
Life is like riding a motorcycle. To keep your balance you must keep moving. (vrij bewerkt naar Albert Einstein)
Hondacx500.nl

Schrijver beinhart

Agendabeheer 
#10 | Geplaatst: 21 feb. 2013 05:47 
ja teto,

ik moet ook goed luisteren als we bij opa en oma zijn, die wonen in zeeuws vlaanderen.

groetjes werner (motorbeurs here i come)
prettig gestoord (niet voor iedereen even prettig)
mail; beinhart@home.nl

Schrijver chantal

Bestuur 
#11 | Geplaatst: 21 feb. 2013 14:35 
@ mast: jan heeft voor mij die 2 woorden al vertaald. maar wat je andere post betreft (waarin je paar woorden van de belgsche tekst vertaald) solden is geen supermarkt, maar dat is uitverkoop.

enne werner je leert het wel

Schrijver MAST

Moderator 
#12 | Geplaatst: 27 feb. 2013 23:17 | Aangepast door: MAST 
Hierbij alsnog de tekst van Theo.
Ik hoop dat het leesbaar is. (klikken op het plaatje voor een grotere afbeelding.)
Marcel.
Vertaling Belgie
Life is like riding a motorcycle. To keep your balance you must keep moving. (vrij bewerkt naar Albert Einstein)
Hondacx500.nl

Ritten, tochten en evenementen hondacx500.nl Forum / Ritten, tochten en evenementen /
 even wat belgische les

Reactie Klik hier om naar het gequote bericht te gaan

 

 ?
Alleen geregistreerde bezoekers kunnen hier een bericht plaatsen. Je kunt inloggen of je hier registreren.

 

Nu online: Gasten - 2
Members - 0
Meeste gebruikers ooit online: 374 [7 mei 2020 19:37]
Gasten - 374 / Members - 0
 
hondacx500.nl Forum Dit forum is gebaseerd op PHP Forum Software miniBB ®
↑ Naar boven